Utilizamos cookies e tecnologias semelhantes, de acordo com a nossa Política de Privacidade, para melhorar a sua experiência. Ao continuar navegando, você concorda com estas condições.
Por fim, a lição mais importante que Mama Ru poderia ensinar para todos nós: Se você não consegue amar a si mesmo, como você vai amar outra pessoa? Amém!
Talvez você não conheça RuPaul como mostra a foto acima, mas sim...
Divulgação
1
...como a famosa drag queen dona do reality RuPaul's Drag Race! E quem já é fã do programa sabe muito bem que ela adora usar as mesmas frases para determinadas situações. Para começar, uma de incentivo que ela usa para suas rainhas: You better work, que em português significa, É melhor você trabalhar.
Divulgação
2
Quando duas rainhas ocupam os dois últimos lugares após o desafio da semana, elas são obrigadas a dublar uma canção, ao vivo. É aí que Mama Ru avisa: The time has come, for you to lip sync for your life. Traduzindo fica assim: Chegou a hora de vocês dublarem por suas vidas.
Divulgação
3
Na segunda temporada do All Stars, que reúne participantes de edições passadas para disputar uma nova chance pela coroa de vencedora, Ru resolveu fazer diferente. Ao invés de escolher quem deixaria a competição, ela escolheu duas queens como as melhores da semana e as fez dublar pelo legado delas. Quem ganhasse, levaria dez mil dólares para casa, além da opção de mandar outra participante embora. Para isso, toda semana nós ouvimos uma versão diferente: The time has come for you to lip sync for you legacy!
Divulgação
4
Outro famoso conselho de Ru é curto e grosso: Don't fuck it up. O significado? Não estrague tudo.
Divulgação
5
E antes mesmo do desfile das rainhas, Ru solta a sua famosa Gentlemen, start your engines and may the best woman, win!. Em português, é algo como Homens, liguem seus motores e que a melhor mulher, ganhe!
Divulgação
6
Na hora de anunciar qual rainha permanecerá no programa, Ru avisa: Shantay you stay, que é algo tipo Shantay, você fica.
Divulgação
7
Mas quando a rainha é eliminada, ouvimos o terrível Sashay, away. Algo como Sashay, você vai embora.
Divulgação
8
E o que é necessário para ser uma drag queen excelente? Ter carisma, ser única, ter coragem e talento.
Divulgação
9
Por fim, a lição mais importante que Mama Ru poderia ensinar para todos nós: Se você não consegue amar a si mesmo, como você vai amar outra pessoa? Amém!
Divulgação
10
Newsletter
E-mail enviado com sucesso!
Deixe um comentário
Atenção! Os comentários do portal Estrelando são via Facebook, lembre-se que o comentário é de
inteira responsabilidade do autor, comentários impróprios poderão ser denunciados pelos outros usuários,
acarretando até mesmo na perda da conta no Facebook.
Divulgação Talvez você não conheça RuPaul como mostra a foto acima, mas sim...
Divulgação ...como a famosa drag queen dona do reality RuPaul's Drag Race! E quem já é fã do programa sabe muito bem que ela adora usar as mesmas frases para determinadas situações. Para começar, uma de incentivo que ela usa para suas rainhas: You better work, que em português significa, É melhor você trabalhar.
Divulgação Quando duas rainhas ocupam os dois últimos lugares após o desafio da semana, elas são obrigadas a dublar uma canção, ao vivo. É aí que Mama Ru avisa: The time has come, for you to lip sync for your life. Traduzindo fica assim: Chegou a hora de vocês dublarem por suas vidas.
Divulgação Na segunda temporada do All Stars, que reúne participantes de edições passadas para disputar uma nova chance pela coroa de vencedora, Ru resolveu fazer diferente. Ao invés de escolher quem deixaria a competição, ela escolheu duas queens como as melhores da semana e as fez dublar pelo legado delas. Quem ganhasse, levaria dez mil dólares para casa, além da opção de mandar outra participante embora. Para isso, toda semana nós ouvimos uma versão diferente: The time has come for you to lip sync for you legacy!
Divulgação Outro famoso conselho de Ru é curto e grosso: Don't fuck it up. O significado? Não estrague tudo.
Divulgação E antes mesmo do desfile das rainhas, Ru solta a sua famosa Gentlemen, start your engines and may the best woman, win!. Em português, é algo como Homens, liguem seus motores e que a melhor mulher, ganhe!
Divulgação Na hora de anunciar qual rainha permanecerá no programa, Ru avisa: Shantay you stay, que é algo tipo Shantay, você fica.
Divulgação Mas quando a rainha é eliminada, ouvimos o terrível Sashay, away. Algo como Sashay, você vai embora.
Divulgação E o que é necessário para ser uma drag queen excelente? Ter carisma, ser única, ter coragem e talento.
Divulgação Por fim, a lição mais importante que Mama Ru poderia ensinar para todos nós: Se você não consegue amar a si mesmo, como você vai amar outra pessoa? Amém!
Percebemos que você recorre ao bloqueio de anúncios.
Por isso, resolvemos mandar essa mensagem para que você repense esse uso =)
Trabalhamos muito para que o conteúdo chegue rapidinho até você e nos preocupamos bastante com a qualidade e a veracidade das informações, por isso temos vários
profissionais de diversas áreas envolvidos nesse processo. Os anúncios formam fonte de renda necessária para a manutenção dessa equipe.
Se você reparar, não temos publicidade exagerada e nem invasiva. Que tal, então, nos colocar na sua lista whitelist do plugin de AdBlock? Desta forma, você ajuda a manter o portal cada dia melhor.
Confira abaixo como desativar:
1. Acesse o navegador em extensões;
2. Dê um clique direito com o mouse;
3. Selecione AdBlock;
4. Depois Pausar, você poderá optar por manter pausado somente este site.