X

NOTÍCIAS

Publicada em 16/03/2022 às 00:00 | Atualizada em 15/03/2022 às 18:45

Em entrevista exclusiva, Flávia Alessandra compartilha detalhes do filme Red: Crescer é uma Fera

A atriz, que dubla a personagem Ming Lee na animação da Disney , revelou que quase perdeu a voz durante as gravações

Bárbara More

Divulgação

Na última sexta-feira, dia 11 estreou no Disney+ o filme Red: Crescer é uma Fera, mais nova animação da empresa em parceria com a Pixar. O filme conta a história de Mei Lee, uma garota de 13 anos, dividida entre continuar sendo uma filha obediente e o caos da adolescência. Ming é sua mãe, uma pessoa superprotetora e um pouco autoritária, que nunca está longe da filha, uma triste realidade para a adolescente. Como se as mudanças em seus interesses, relações e em seu corpo não bastassem, sempre que passa por fortes emoções (o que acontece praticamente sempre), ela se transforma em um panda vermelho gigante.

Flávia Alessandra foi a atriz escolhida para fazer a dublagem brasileira da esposa orgulhosa, mãe cuidadosa e dedicada guardiã do Templo da Família Lee no Bairro Chinês de Toronto. Ming Lee está sempre elegante e leva seus deveres profissionais e o controle da filha muito a sério. Não há dúvidas de que ela é intensa, teimosa, divertida, controladora e, como diria Mei, é além da conta. Contudo, o amor profundo que tem por sua família está sempre à vista. 

Em entrevista exclusiva ao ESTRELANDO, Flávia compartilhou  detalhes sobre o filme.

- É um filme que retrata muito relação de mãe e filha. Uma mãe superprotetora, controladora e uma filha entrando na fase da adolescência, essa fase tão conturbada. É um filme que fala dessas mudanças de meninas, do feminismo brotando e de menstruação. É um filme que rompe muitos tabus.

A artista também contou como surgiu o convite para fazer parte do elenco de dubladores da animação.

- Eu amo dublar, é uma paixão que eu tenho e já tinha brincado outras vezes. O último foi Os Incríveis 2 que eu fiz a vilã, Emily, e foi uma delícia também. Me chamaram para fazer o teste para essa personagem e eu fiz. Na hora do teste, a gente recebe perolazinhas de cena, então eu já tive um painel do que seria essa personagem. Eu fiquei mega empolgada para que desse certo e logo na sequência me confirmaram: Olha a gente quer você para fazer a Ming Lee. Porque é uma personagem com muitas nuances então daria para eu enlouquecer e brincar muito, que foi o que a gente fez de fato. 

Na versão original, a dublagem da personagem Ming Lee é feita pela atriz canadense Sandra Oh. Contudo, Flávia revela que não teve acesso a essas gravações e precisou se adaptar.

 - Não tive acesso ao dela, na verdade, a gente nunca tem. Quando eles fazem o desenho, o original americano é muito desenvolvido em cima da atriz que foi escolhida. Então é um baita privilégio, porque eles desenvolvem em cima das características que aquela atriz vai colocar. A gente tem que se adaptar um pouco ao que já está entregue ali para a gente. Tem momentos em que eu poderia estar fazendo ela louca, no entanto, ela está passiva ou debochada. Eu tenho que acompanhar um pouco para ter a lógica cênica de acting e de embocadura, mas eu posso por um pouco a mais. Eu acho que eu sempre fico uma voltagem acima das originais quando eu faço a dublagem e nessa eu tenho certeza de que eu não fui muito diferente.

Conhecida pelos inúmeros papeis icônicos em novelas, a atriz conta que a preparação de personagens para as produções da Globo e animação infantil é completamente diferente.

- A voz tem que estar inteira e feita para passar tudo para aquela personagem. É um processo que para mim é sempre muito desafiador, porque a gente não pode ter tanto o corpo e para mim está tudo interligado. É um outro caminho, seria quase que internalizar. Fecha os olhos e tenta ali na voz estar dando tudo, só que a gente também não pode fechar os olhos, porque tem que acompanhar a contagem a embocadura. Então é uma concentração bem grande para funcionar.

Tendo contraído H2N3 em dezembro de 2021, a artista passou por momentos difíceis na preparação para as rotinas de gravações e quase perdeu a voz. Por conta disso, redobrou os cuidados e procurou conciliar trabalho e tratamento médico.

- É um processo em que a gente usa muito a voz. Eu peguei uma fase em que eu estava ruindo a minha voz, lei de Murphy. Atravessei dezembro, eu peguei o H2N3 quando já estava fechada com as diárias da Disney e atacou minha garganta. Então eu estava querendo perder minha voz, estava fazendo acompanhamento médico e fiquei com mil tratamentos de inalações, de gargarejo, de pastilhas a mais porque o conselho que meu médico tinha dado era: Você precisa repousar uma semana. E eu tinha uma semana de dublagem então falei para ele: Doutor, não vai rolar então me diga o que a gente pode fazer. Era um ritual diário que eu tinha para eu não perder a voz. Eu passei uma semana em que era só dublagem, voltava para o hotel e silêncio total economizando a voz. 

As diferenças entre animação e novela não estão apenas na preparação, a atriz conta que as rotinas de gravações também divergem. 

- Enquanto no cinema fazemos de seis a oito cenas por dia, que é muito, novela são em torno de 30 cenas. Fazer o uso da voz com muito cuidado... É uma época que nós temos que ficar nos protegendo, deixando de fazer algumas peripécias, algumas aventuras. Esta personagem especificamente, a Mei Lee, tem momentos em que ela enlouquece. Sequências gigantescas que sabiamente o diretor deixou para o fim. Se desse ruim e eu perdesse a voz, pelo menos já tínhamos feito o resto. A gente dividiu nos últimos dias. Ela enlouquece, então é um uso de voz fora do lugar comum para mim.

Além de Red: Crescer é uma Fera e Os Incríveis 2, a artista também dublou a animação Selvagem em 2006. Completamente apaixonada pelo processo, ela afirma que planeja continuar com a carreira de dubladora e já estamos ansiosos para os próximos projetos. 

- Planejo muito para sempre que eu amo. Não tem nenhum projeto ainda, mas estou em um processo que me dá muito prazer de fazer.

Flávia Alessandra ainda deixou um vídeo muito especial para os leitores do ESTRELANDO. Bateu a curiosidade? Corre lá nas nossas páginas oficiais no Instagram ou Tiktok para assistir.


Deixe um comentário

Atenção! Os comentários do portal Estrelando são via Facebook, lembre-se que o comentário é de inteira responsabilidade do autor, comentários impróprios poderão ser denunciados pelos outros usuários, acarretando até mesmo na perda da conta no Facebook.

Enquete

Com a final do BBB24, qual bordão você vai levar para a sua vida?

Obrigado! Seu voto foi enviado.

Em entrevista exclusiva, Flávia Alessandra compartilha detalhes do filme <i>Red: Crescer é uma Fera</i>

Em entrevista exclusiva, Flávia Alessandra compartilha detalhes do filme Red: Crescer é uma Fera

20/Abr/

Na última sexta-feira, dia 11 estreou no Disney+ o filme Red: Crescer é uma Fera, mais nova animação da empresa em parceria com a Pixar. O filme conta a história de Mei Lee, uma garota de 13 anos, dividida entre continuar sendo uma filha obediente e o caos da adolescência. Ming é sua mãe, uma pessoa superprotetora e um pouco autoritária, que nunca está longe da filha, uma triste realidade para a adolescente. Como se as mudanças em seus interesses, relações e em seu corpo não bastassem, sempre que passa por fortes emoções (o que acontece praticamente sempre), ela se transforma em um panda vermelho gigante.

Flávia Alessandra foi a atriz escolhida para fazer a dublagem brasileira da esposa orgulhosa, mãe cuidadosa e dedicada guardiã do Templo da Família Lee no Bairro Chinês de Toronto. Ming Lee está sempre elegante e leva seus deveres profissionais e o controle da filha muito a sério. Não há dúvidas de que ela é intensa, teimosa, divertida, controladora e, como diria Mei, é além da conta. Contudo, o amor profundo que tem por sua família está sempre à vista. 

Em entrevista exclusiva ao ESTRELANDO, Flávia compartilhou  detalhes sobre o filme.

- É um filme que retrata muito relação de mãe e filha. Uma mãe superprotetora, controladora e uma filha entrando na fase da adolescência, essa fase tão conturbada. É um filme que fala dessas mudanças de meninas, do feminismo brotando e de menstruação. É um filme que rompe muitos tabus.

A artista também contou como surgiu o convite para fazer parte do elenco de dubladores da animação.

- Eu amo dublar, é uma paixão que eu tenho e já tinha brincado outras vezes. O último foi Os Incríveis 2 que eu fiz a vilã, Emily, e foi uma delícia também. Me chamaram para fazer o teste para essa personagem e eu fiz. Na hora do teste, a gente recebe perolazinhas de cena, então eu já tive um painel do que seria essa personagem. Eu fiquei mega empolgada para que desse certo e logo na sequência me confirmaram: Olha a gente quer você para fazer a Ming Lee. Porque é uma personagem com muitas nuances então daria para eu enlouquecer e brincar muito, que foi o que a gente fez de fato. 

Na versão original, a dublagem da personagem Ming Lee é feita pela atriz canadense Sandra Oh. Contudo, Flávia revela que não teve acesso a essas gravações e precisou se adaptar.

 - Não tive acesso ao dela, na verdade, a gente nunca tem. Quando eles fazem o desenho, o original americano é muito desenvolvido em cima da atriz que foi escolhida. Então é um baita privilégio, porque eles desenvolvem em cima das características que aquela atriz vai colocar. A gente tem que se adaptar um pouco ao que já está entregue ali para a gente. Tem momentos em que eu poderia estar fazendo ela louca, no entanto, ela está passiva ou debochada. Eu tenho que acompanhar um pouco para ter a lógica cênica de acting e de embocadura, mas eu posso por um pouco a mais. Eu acho que eu sempre fico uma voltagem acima das originais quando eu faço a dublagem e nessa eu tenho certeza de que eu não fui muito diferente.

Conhecida pelos inúmeros papeis icônicos em novelas, a atriz conta que a preparação de personagens para as produções da Globo e animação infantil é completamente diferente.

- A voz tem que estar inteira e feita para passar tudo para aquela personagem. É um processo que para mim é sempre muito desafiador, porque a gente não pode ter tanto o corpo e para mim está tudo interligado. É um outro caminho, seria quase que internalizar. Fecha os olhos e tenta ali na voz estar dando tudo, só que a gente também não pode fechar os olhos, porque tem que acompanhar a contagem a embocadura. Então é uma concentração bem grande para funcionar.

Tendo contraído H2N3 em dezembro de 2021, a artista passou por momentos difíceis na preparação para as rotinas de gravações e quase perdeu a voz. Por conta disso, redobrou os cuidados e procurou conciliar trabalho e tratamento médico.

- É um processo em que a gente usa muito a voz. Eu peguei uma fase em que eu estava ruindo a minha voz, lei de Murphy. Atravessei dezembro, eu peguei o H2N3 quando já estava fechada com as diárias da Disney e atacou minha garganta. Então eu estava querendo perder minha voz, estava fazendo acompanhamento médico e fiquei com mil tratamentos de inalações, de gargarejo, de pastilhas a mais porque o conselho que meu médico tinha dado era: Você precisa repousar uma semana. E eu tinha uma semana de dublagem então falei para ele: Doutor, não vai rolar então me diga o que a gente pode fazer. Era um ritual diário que eu tinha para eu não perder a voz. Eu passei uma semana em que era só dublagem, voltava para o hotel e silêncio total economizando a voz. 

As diferenças entre animação e novela não estão apenas na preparação, a atriz conta que as rotinas de gravações também divergem. 

- Enquanto no cinema fazemos de seis a oito cenas por dia, que é muito, novela são em torno de 30 cenas. Fazer o uso da voz com muito cuidado... É uma época que nós temos que ficar nos protegendo, deixando de fazer algumas peripécias, algumas aventuras. Esta personagem especificamente, a Mei Lee, tem momentos em que ela enlouquece. Sequências gigantescas que sabiamente o diretor deixou para o fim. Se desse ruim e eu perdesse a voz, pelo menos já tínhamos feito o resto. A gente dividiu nos últimos dias. Ela enlouquece, então é um uso de voz fora do lugar comum para mim.

Além de Red: Crescer é uma Fera e Os Incríveis 2, a artista também dublou a animação Selvagem em 2006. Completamente apaixonada pelo processo, ela afirma que planeja continuar com a carreira de dubladora e já estamos ansiosos para os próximos projetos. 

- Planejo muito para sempre que eu amo. Não tem nenhum projeto ainda, mas estou em um processo que me dá muito prazer de fazer.

Flávia Alessandra ainda deixou um vídeo muito especial para os leitores do ESTRELANDO. Bateu a curiosidade? Corre lá nas nossas páginas oficiais no Instagram ou Tiktok para assistir.